Lullaby of the foretold: Difference between revisions

From The World of Gotha
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
<div style="width: 33%; margin: 0 auto; text-align: center;">
<div style="width: 33%; margin: 0 auto; text-align: center;">


'''Verse 1:'''
=== '''Verse 1:''' ===
'''[[Wolgos language|Wolgos]]:'''


In swepnos, dhēghom dhedhmi, kwos senos dn̥ĝhōnti, 
Swéponti h₁ṇdʰér dhéǵʰōm, gʰérh₂senos skotéh₂ dānti.


''(In dreams, beneath earth, where old shadows dance,)''
Téwonti sphírḱtes wrókʰtomesǵn̥tóm, ghóstih₂ rétwostrome.


Gr̥huti nesjo swesor, nemesnto ghostis wēmi.
Kʷéklō nóḱtis, ḱélh₁sremosḱos gʷr̥hós.


''(Rise wraiths of ages born, in their ghostly expanse.)''
H₂wékō, rúgō, h₁ṇdʰér sl̥wés ǵhéwros légʷhtis.


Toi kēlmi niǵhuti, n̥gʷhismi ḱērdhom,
'''[[Hallish language|Hallish]]:'''


''(I encircle night, with envy and fright,)''
In dreams, beneath earth, where old shadows dance.


Wēghom, k̑o kumnom, podom silwēn rom.  
Rise spirits of ages born, in their ghostly expanse.


''(I wake, and run, under the silver ring's light.)''
I encircle night, with envy and fright.


'''Chorus 1:'''
I wake, and run, under the silver ring's light.
----


Kērdom kom k̑lōwom,
=== '''Chorus 1:''' ===
[[Wolgos language|'''Wolgos''']]''':'''


''(My heart burning,)'' 
Ḱérdʰom mē bʰérneti.


Podom silwēn rom.
H₁ṇdʰér sl̥wés ǵhéwros légʷhtis.


''(Under the silver arc's light.)'' 
Ḱérdʰom mē klérwolos bʰérneti.


Kērdom kom br̥ntom, 
H₂entiḱwos skotós Sḱélgʰeti wérkʷeti.


''(My heart bright burning,)''
[[Hallish language|'''Hallish''']]''':'''


N̥ĝhonti n̥gʷhēmos.  
My heart burning.


''(Against the shadow's spite.)''
Under the silver arc's light.


'''Verse 2:'''
My heart bright burning.


Poti dʰǵʰom diwos, kwos silwēn ḱlēnom,
Against the shadow's spite.
----


''(Past the day's golden reach, where the silver arc gleams,)''
=== '''Verse 2:''' ===
[[Wolgos language|'''Wolgos''']]''':'''


Wēghom poti antom, swepnom kwritono nemi.
Prókwis dhéǵʰmis Ḱl̥wos légʷhtos, h₁ḷḷóu sl̥wós ǵhéwros gléwkṇti.


''(I run to the end, chasing foretold dreams.)''
Rúgō éntm̥, kʷr̥nénti swépn̥ti ṇdérgontes.


Poti ndʰǵʰmōn lokom, kwos neḱts longhōmi,
Ḷ́kwtros dhéǵʰomwos éntm̥, dlóngwō nóktis méh₁sgonti.


''(To the world's end, where long nights blend,)''
H₂stḗr dhéwonti, klérwolos sendétm̥.


Kwet h2stḗr skeiḱonti, deḱeti swōmi.
[[Hallish language|'''Hallish''']]''':'''


''(And stars fall, their brilliance sent.)''
Past the day's golden reach, where the silver arc gleams.


'''Chorus 2:'''
I run to the end, chasing foretold dreams.


Kērdom kom br̥ntom,
To the world's end, where long nights blend.


''(My heart burning,)''
And stars fall, their brilliance sent.
----


Almewi poti antom.
=== '''Chorus 2:''' ===
[[Wolgos language|'''Wolgos''']]''':'''


''(Lights the way to the end.)''
Ḱérdʰom mē bʰérneti.


N̥ĝhom kʷid kins nemi,
Légʷhtis róntm̥ éntm̥ sendeti.


''(Where from starlight kin ascend,)''
Ḷḱwós h₂stḗr tósḱentes téwonti.


Kērd swes br̥ntom.
Ḱérdʰm̥es tesós ghwelnénti.


''(Their hearts igniting.)''
[[Hallish language|'''Hallish''']]''':'''


'''Verse 3:'''
My heart burning.


Nedhmo roudhós luneh̥, kʷid kins rēzom,
Lights the way to the end.


''(Beneath the blood moon's gaze, kin rise tall,)''
Where from starlight kin ascend.


N̥gʷhlēwiti n̥l̥mi, n̥ĝhonti spṛkedhomi.
Their hearts igniting.
----


''(United in light, against the shadows' sprawl.)''
=== '''Verse 3:''' ===
[[Wolgos language|'''Wolgos''']]''':'''


Kērd br̥ntom, toi wesrom,
H₁ṇdʰér hémos mḗnōs dʰégʷhmeti, tósḱentes télhntes téwonti.


''(With hearts ablaze, we challenge the wraiths,)''
Wérgwonti légʷhtim̥, h₂entiḱwos skotóm rḗntm̥.


Estordhont ortus, ortos kērdomi.
Ḱérdʰm̥es bʰérṇti, dérgʰmeti dmónom.


''(Restoring the order, the order of the faith.)''
Ordhróm gʷeronti, dlroch’weldrós ordhróm.


'''Chorus 3:'''
[[Hallish language|'''Hallish''']]''':'''


Kērdom kom br̥ntom,
Beneath the blood moon's gaze, kin rise tall.


''(My heart burning,)''
United in light, against the shadows' sprawl.


Kērd swes br̥ntom,  
With hearts ablaze, we challenge the wraiths.


''(Their hearts igniting,)''
Restoring the order, the order of the faith.
----


Kins kērd n̥smāmi,
=== '''Chorus 3:''' ===
[[Wolgos language|'''Wolgos''']]''':'''


''(Kin's hearts smoldering,)''
Ḱérdʰom mē bʰérneti.


N̥ĝhonti rēkom.
Ḱérdʰm̥es tesós ghwelnénti.


''(The shadows we murder.)''
Tosḱéntom Ḱérdʰm̥es smólkweti.


'''Verse 4:'''
Skotóm déyomesm̥.


Mori widh dhīdhomi, poti dʰeǵhom smekhlomi,
[[Hallish language|'''Hallish''']]''':'''


''(Seas of blood rise, to the far horizon,)''
My heart burning.


N̥ĝhonti n̥smēmi, toi endom kwidomi.
Their hearts igniting.


''(As shadows shrivel, their end foretold.)''
Kin's hearts smoldering.


Toi kērd swes br̥ntom, dhum dhum antom ndʰghomi.
The shadows we murder.
----


''(With the smoldering of the kin, eternal futures begin.)''
=== '''Verse 4:''' ===
[[Wolgos language|'''Wolgos''']]''':'''


'''Final Chorus:'''
Móriskʷō hémes téwonti, h₁ṇdʰér lékwtros dlóngwos.


Kērd mē br̥ntom,
Skwr̥énteti skotóm, ḷḱwós éntm̥ sḱélgʰontm̥.


''(My heart is burning,)''
H₁ṇdʰér smólkwontes tósḱentōm, seméwontis wékwos stérteti.


Kērd mē kwid br̥ntom.
[[Hallish language|'''Hallish''']]''':'''


''(My heart burns with yearning.)''
Seas of blood rise, to the far horizon.


Kērd mē br̥ntom, akʷayets bhentom,
As shadows shrivel, their end foretold.


''(My heart is burning for the awakening.)''
With the smoldering of the kin, eternal futures begin.
----


Kērd mē br̥ntom, akʷa swedhom br̥ntom.
=== '''Final Chorus:''' ===
[[Wolgos language|'''Wolgos''']]''':'''


''(My heart is burning and so will yours.)''
Ḱérdʰom mē bʰérneti.


Ḱérdʰom mē gwreh₂néti.
Ḱérdʰom mē bʰérneti h₂wegéti.
Ḱérdʰom mē bʰérneti, h₁éḱom te bʰérneti.
[[Hallish language|'''Hallish''']]''':'''
My heart is burning.
My heart burns with yearning.
My heart is burning for the awakening.
My heart is burning and so will yours.
</div>
</div>
```

Revision as of 07:53, 8 September 2024

Verse 1:

Wolgos:

Swéponti h₁ṇdʰér dhéǵʰōm, gʰérh₂senos skotéh₂ dānti.

Téwonti sphírḱtes wrókʰtomesǵn̥tóm, ghóstih₂ rétwostrome.

Kʷéklō nóḱtis, ḱélh₁sremosḱos gʷr̥hós.

H₂wékō, rúgō, h₁ṇdʰér sl̥wés ǵhéwros légʷhtis.

Hallish:

In dreams, beneath earth, where old shadows dance.

Rise spirits of ages born, in their ghostly expanse.

I encircle night, with envy and fright.

I wake, and run, under the silver ring's light.


Chorus 1:

Wolgos:

Ḱérdʰom mē bʰérneti.

H₁ṇdʰér sl̥wés ǵhéwros légʷhtis.

Ḱérdʰom mē klérwolos bʰérneti.

H₂entiḱwos skotós Sḱélgʰeti wérkʷeti.

Hallish:

My heart burning.

Under the silver arc's light.

My heart bright burning.

Against the shadow's spite.


Verse 2:

Wolgos:

Prókwis dhéǵʰmis Ḱl̥wos légʷhtos, h₁ḷḷóu sl̥wós ǵhéwros gléwkṇti.

Rúgō éntm̥, kʷr̥nénti swépn̥ti ṇdérgontes.

Ḷ́kwtros dhéǵʰomwos éntm̥, dlóngwō nóktis méh₁sgonti.

H₂stḗr dhéwonti, klérwolos sendétm̥.

Hallish:

Past the day's golden reach, where the silver arc gleams.

I run to the end, chasing foretold dreams.

To the world's end, where long nights blend.

And stars fall, their brilliance sent.


Chorus 2:

Wolgos:

Ḱérdʰom mē bʰérneti.

Légʷhtis róntm̥ éntm̥ sendeti.

Ḷḱwós h₂stḗr tósḱentes téwonti.

Ḱérdʰm̥es tesós ghwelnénti.

Hallish:

My heart burning.

Lights the way to the end.

Where from starlight kin ascend.

Their hearts igniting.


Verse 3:

Wolgos:

H₁ṇdʰér hémos mḗnōs dʰégʷhmeti, tósḱentes télhntes téwonti.

Wérgwonti légʷhtim̥, h₂entiḱwos skotóm rḗntm̥.

Ḱérdʰm̥es bʰérṇti, dérgʰmeti dmónom.

Ordhróm gʷeronti, dlroch’weldrós ordhróm.

Hallish:

Beneath the blood moon's gaze, kin rise tall.

United in light, against the shadows' sprawl.

With hearts ablaze, we challenge the wraiths.

Restoring the order, the order of the faith.


Chorus 3:

Wolgos:

Ḱérdʰom mē bʰérneti.

Ḱérdʰm̥es tesós ghwelnénti.

Tosḱéntom Ḱérdʰm̥es smólkweti.

Skotóm déyomesm̥.

Hallish:

My heart burning.

Their hearts igniting.

Kin's hearts smoldering.

The shadows we murder.


Verse 4:

Wolgos:

Móriskʷō hémes téwonti, h₁ṇdʰér lékwtros dlóngwos.

Skwr̥énteti skotóm, ḷḱwós éntm̥ sḱélgʰontm̥.

H₁ṇdʰér smólkwontes tósḱentōm, seméwontis wékwos stérteti.

Hallish:

Seas of blood rise, to the far horizon.

As shadows shrivel, their end foretold.

With the smoldering of the kin, eternal futures begin.


Final Chorus:

Wolgos:

Ḱérdʰom mē bʰérneti.

Ḱérdʰom mē gwreh₂néti.

Ḱérdʰom mē bʰérneti h₂wegéti.

Ḱérdʰom mē bʰérneti, h₁éḱom te bʰérneti.

Hallish:

My heart is burning.

My heart burns with yearning.

My heart is burning for the awakening.

My heart is burning and so will yours.